Essas coisas que você possui
These things that you own
Toda a sua prata e ouro
All your silver and gold
Não posso comprar uma esperança
Cannot buy you a hope
Nestes dias de julgamento
In these judgement days
Essas coisas que você sabe
These things that you know
Bem, eles podem ser falsos
Well they just might be false
Mas a verdade se revelará
But the truth will unfold
Nestes dias de julgamento
In these judgement days
Nestes dias de julgamento
In these judgement days
Nestes dias de julgamento
In these judgement days
Julgamento
Judgement
Você nadaria ou se afogaria quando chegasse?
Would you swim or drown when it come then?
Quando o rei descer, julgue os homens?
When the king come down fi go judge men?
Quando a bateria do Skints toca e as trombetas (alto)
When The Skints drums sound and the trumpets (loud)
Renda renda vinda
Income income coming
Você contaria com Ele ao contar
Would you count on Him when you counting
Você depositaria ou nadaria para as montanhas
Would you bank or swim to the mountains
Você se salvaria ou às centenas?
Would save yourself or the hundreds?
(libras)
(pounds)
Espero que você (não)
Hope you (don't)
Ame o dinheiro (mais)
Love the money (more)
Do que você ama sua (alma)
Than you love your (soul)
O que você (deve) a um casal (ouros)
What you (owe) to a couple (golds)
Do que ir fah seus (objetivos)
Than to go fah your (goals)
Conheça a pontuação
Know the score
Então, se você corre na cidade de Manchester com um Arsenal fi da Sterling
So if you run in Manchester city with a Arsenal fi da Sterling
Então, no dia do julgamento, quando você receber o
Then on judgement day when you get the
Visite e você pede ao Senhor que estará queimando
Visit and you ask the Lord you'll be burning
Essas coisas que você possui
These things that you own
Toda a sua prata e ouro
All your silver and gold
Não posso comprar uma esperança
Cannot buy you a hope
Nestes dias de julgamento
In these judgement days
Essas coisas que você sabe
These things that you know
Bem, eles podem ser falsos
Well they just might be false
Mas a verdade se revelará
But the truth will unfold
Nestes dias de julgamento
In these judgement days
As pessoas um elogiá-los veículo eu juro que realmente ah dirigir em L
People a praise them vehicle I swear them really ah steer in L
Estes alunos nuh presa nenhum sacerdote
These pupil nuh prey no priest
Poderia salvá-los e precisar de rearranjo, ajuda
Coulda save them need rearrangement, help
Veja, verde atrás, faça-os gananciosos, fi faça fins, haffi os quebramos, soletram
See, green ago make them greedy fi make ends we haffi break them spell
Casa na colina, olhe quem os atrai neles se enganam
House on the hill, look whe them lure in them miseducate themself
Primeiro eu nuh julgá-los ainda causar
First me nuh judge them still cause
O julgamento que ele atrás lhes trouxe dez vezes
The judgement him ago bring them ten fold
Pior do que julgá-los em todos os
Worse than judge them in all the
Tribunais eles não podem abençoá-los pavor alma
Courts them been cannot bless them dread soul
A igreja não poderia fazê-los abençoados, nenhum carro funerário pode levá-los a verificar?
Church couldn't make them blessed, no hearse a go take them check?
Não
No
Casa na colina olhar para eles atrair
House on the hill look whe them lure
Nela tributando a maneira como eles pontuam
In it taxing the way them take score
Essas coisas que você possui
These things that you own
Toda a sua prata e ouro
All your silver and gold
Não posso comprar uma esperança
Cannot buy you a hope
Nestes dias de julgamento
In these judgement days
Essas coisas que você sabe
These things that you know
Bem, eles podem ser falsos
Well they just might be false
Mas a verdade se revelará
But the truth will unfold
Nestes dias de julgamento
In these judgement days
Nestes dias de julgamento
In these judgement days
Nestes dias de julgamento
In these judgement days
Nestes dias de julgamento
In these judgement days